Savez-vous ce que veut dire Flip-Flopper ? Concede ? ou encore Canvassing ? Voici des mots de vocabulaire sur les élections américaines qu’il est nécessaire de connaître pour améliorer votre compréhension en anglais.
Que ça soit pour l’examen du TOEIC ou simplement pour lire un article d’actualité, cette liste de 35 mots de vocabulaire saura vous éclairer sur le vocabulaire des élections aux États-Unis.
Chaque mot est accompagné de sa définition, d’une phrase d’exemple, d’une explication en français si la définition en anglais ne vous a pas suffit.
Vocabulaire des élections aux États-Unis
Absentee Ballot
Meaning: A ballot completed and typically mailed in advance of an election by a voter who is unable to be present at the polls.
Example: I couldn’t make it to the polling station, so I cast my vote using an absentee ballot.
En français: Vote par correspondance – Un bulletin de vote rempli et généralement envoyé par la poste avant une élection par un électeur qui ne peut pas être présent aux urnes.
Air War
Meaning: A political campaign in which the focus is on using airwaves (television, radio, etc.) for advertising and promotion.
Example: The candidates invested heavily in the air war, running numerous TV ads to reach a wide audience.
En français: Campagne médiatique – Une campagne politique dont l’accent est mis sur l’utilisation des ondes (télévision, radio, etc.) pour la publicité et la promotion.
Ballot
Meaning: A process of voting, in writing and in secret.
Example: Citizens cast their ballots in the voting booth during the election.
En français: Bulletin de vote – Un processus de vote, par écrit et en secret.
Campaign
Meaning: An organized effort that seeks to influence the decision-making process within a specific group, especially in the context of a political election.
Example: The candidate’s campaign focused on key issues such as healthcare and education.
En français: Campagne – Un effort organisé visant à influencer le processus de prise de décision au sein d’un groupe spécifique, notamment dans le contexte d’une élection politique.
Candidate
Meaning: A person who is running in an election
Example: The candidates debated their views on economic policies during the campaign.
En français: Candidat – Une personne qui se présente à une élection.
Canvassing
Meaning: The systematic initiation of direct contact with individuals, often used during political campaigns for the purpose of soliciting votes and opinions.
Example: Volunteers spent the weekend canvassing neighborhoods to raise awareness about the upcoming election.
En français: Porte-à-porte – L’initiation systématique d’un contact direct avec des individus, souvent utilisée pendant les campagnes politiques dans le but de solliciter des votes et des opinions.
Concede
Meaning: To acknowledge defeat in an election and yield to the opponent; to admit that the opposing candidate has won.
Example: After the final results were announced, the candidate had to concede and congratulate the winner.
En français: Reconnaître sa défaite – Admettre la défaite lors d’une élection et céder à l’adversaire ; reconnaître que le candidat opposé a remporté l’élection.
Constitution
Meaning: The fundamental principles or established precedents according to which a country is acknowledged to be governed.
Example: The First Amendment to the United States Constitution guarantees freedom of speech, religion, and the press, reflecting the core values of the nation’s constitution.
En français: Constitution – Les principes fondamentaux selon lesquels un Pays est reconnu comme étant gouverné.
Debates
Meaning: Formal discussions or arguments between candidates or political figures, typically during an election campaign.
Example: The presidential debates provided voters with insights into the candidates’ positions on various issues.
En français: Débats – Discussions formelles ou arguments entre candidats ou personnalités politiques, généralement pendant une campagne électorale.
Democrats
Meaning: Members or supporters of the Democratic Party, one of the major political parties in the United States.
Example: Democrats and Republicans often have differing views on economic policies.
En français: Démocrates – Membres ou partisans du Parti démocrate, l’un des principaux partis politiques aux États-Unis.
Early Voting
Meaning: The option for voters to cast their ballots before the scheduled election day.
Example: Many states allow early voting to accommodate citizens with busy schedules on election day.
En français: Vote anticipé – L’option pour les électeurs de voter avant le jour prévu de l’élection.
Electoral College
Meaning: A body of electors chosen to formally elect the President and Vice President of the United States.
Example: The Electoral College system has been a topic of debate in discussions about electoral reform.
En français: Collège électoral – Un collège d’électeurs choisi pour élire formellement le président et le vice-président des États-Unis.
Flip-flopper
Meaning: A term used to describe a candidate or politician who changes their stance or position on certain issues.
Example: Some voters are hesitant to support a candidate they see as a flip-flopper on important issues.
En français: Retournement de veste – Un terme utilisé pour décrire un candidat ou un homme politique qui change de position sur certaines questions.
Front Runner
Meaning: The leading candidate in an election.
Example: The front runner in the polls may not always be the ultimate winner of the election.
En français: Favori – Le candidat en tête dans les sondages.
Governor
Meaning: The elected head of a state government in the United States.
Example: The governor addressed the state’s residents in a televised speech about the upcoming elections.
En français: Gouverneur – Le chef élu du gouvernement d’un État aux États-Unis.
House of Representatives
Meaning: One of the two chambers of the United States Congress, consisting of representatives elected from each state.
Example: The House of Representatives plays a crucial role in the legislative process, passing bills and resolutions.
En français: Chambre des représentants – L’une des deux chambres du Congrès des États-Unis, composée de représentants élus de chaque État.
Incumbent
Meaning: The current holder of a political office seeking re-election.
Example: Incumbents often have an advantage in elections due to their established position and name recognition.
En français: Titulaire – La personne actuellement en poste d’un bureau politique cherchant à être réélue.
Independent
Meaning: A candidate or voter not affiliated with any political party.
Example: Independent candidates often appeal to voters looking for alternatives beyond the major parties.
En français: Indépendant – Un candidat ou un électeur non affilié à un parti politique.
Midterms
Meaning: Elections held in the middle of a presidential term.
Example: Midterm elections can significantly impact the balance of power in Congress.
En français: Élections de mi-mandat – Élections organisées au milieu d’un mandat présidentiel.
Nominee
Meaning: A person selected as a candidate.
Example: The party announced its nominee for the upcoming election.
En français: Candidat désigné – Une personne sélectionnée comme candidate.
Oval Office
Meaning: The official office of the President of the United States in the White House.
Example: Decisions with significant implications are often made in the Oval Office.
En français: Bureau ovale – Le bureau officiel du président des États-Unis à la Maison Blanche.
Polls
Meaning: Surveys or questionnaires conducted to measure public opinion, especially during an election.
Example: The latest polls indicate a close race between the two candidates.
En français: Sondages – Questionnaires réalisés pour mesurer l’opinion publique, notamment pendant une élection.
Recount
Meaning: The process of counting the votes in an election again to ensure accuracy.
Example: In a close election, candidates may request a recount to verify the results.
En français: Recomptage – Le processus de recomptage des votes lors d’une élection pour assurer l’exactitude.
Register
Meaning: To officially enroll on an official list, especially for voting purposes.
Example: Make sure to register to vote well before the election day deadline.
En français: S’inscrire – S’inscrire officiellement son nom sur une liste officielle, notamment à des fins de vote.
Republican Party
Meaning: One of the two major political parties in the United States, generally associated with conservative principles.
Example: The Republican Party traditionally emphasizes limited government and free-market policies.
En français: Parti républicain – L’un des deux principaux partis politiques aux États-Unis, généralement associé à des principes conservateurs.
Robocall
Meaning: A phone call that uses a computerized autodialer to deliver a pre-recorded message, often used in political campaigns.
Example: During the election season, voters may receive multiple robocalls urging them to support a particular candidate.
En français: Appel robotisé – Un appel téléphonique utilisant un composeur automatique informatisé pour diffuser un message préenregistré, souvent utilisé dans les campagnes politiques.
Running Mate
Meaning: The candidate for the position of vice president who runs alongside the presidential candidate.
Example: The presidential nominee announced his running mate during the party convention.
En français: Colistier – Le candidat au poste de vice-président qui se présente aux côtés du candidat à la présidence.
Spin
Meaning: The act of interpreting or presenting information in a way that favors a particular political candidate or point of view.
Example: Politicians often engage in spin to shape public perception of their actions or policies.
En français: Interprétation orientée – L’acte d’interpréter ou de présenter des informations de manière à favoriser un candidat politique ou un point de vue particulier.
Super Tuesday
Meaning: A day during the presidential primary season when the greatest number of states hold their primaries or caucuses.
Example: Super Tuesday is a critical point in the primary process, often influencing the course of the entire election.
En français: Super Mardi – Un jour pendant la saison des primaires présidentielles où le plus grand nombre d’États organise leurs primaires ou caucus.
Swing States / Purple States
Meaning: States where the level of support for each major political party is closely balanced, making them crucial in determining the overall outcome of an election.
Example: Candidates often focus their efforts on swing states due to their potential to impact the election result significantly.
En français: États pivot – Des États où le niveau de soutien pour chaque grand parti politique est étroitement équilibré, les rendant cruciaux pour déterminer le résultat global d’une élection.
Swing Voters
Meaning: Voters who are not consistently aligned with a particular political party and may swing their support between parties in different elections.
Example: Swing voters often play a decisive role in closely contested elections.
En français: Électeurs indécis – Des électeurs qui ne sont pas constamment alignés sur un parti politique particulier et peuvent faire basculer leur soutien entre les partis lors de différentes élections.
The President-elect
Meaning: The person who has won a presidential election but has not yet been inaugurated as president.
Example: The president-elect begins assembling their cabinet in preparation for taking office.
En français: Le président élu – La personne qui a remporté une élection présidentielle mais n’a pas encore été investie en tant que président.
Third Party
Meaning: A political party other than the two major parties (Democrats and Republicans) in a two-party system.
Example: Third-party candidates often face challenges in gaining widespread support due to the dominance of the major parties.
En français: Tiers parti – Un parti politique autre que les deux grands partis (Démocrates et Républicains) dans un système bipartite.
Town Hall Meeting
Meaning: A public meeting where political candidates or elected officials answer questions from the audience.
Example: The candidate engaged with voters in a town hall meeting, addressing their concerns directly.
En français: Réunion – Une réunion publique où les candidats politiques ou les élus répondent aux questions du public.
Voter Turnout
Meaning: The percentage of eligible voters who participate in an election by casting their ballots.
Example: High voter turnout is often considered a positive sign for the democratic process.
En français: Participation – Le pourcentage d’électeurs éligibles qui participent à une élection en votant.
J’espère que cette liste vous a éclairé un peu plus sur les élections américaines. Un sujet complexe mais de grande importance que ça soit pour l’examen du TOEIC ou pour mieux comprendre l’actualité !
PS: Lecteurs Américains : si j’ai oublié des mots essentiels n’hésitez pas à les ajouter en commentaire !
Merci pour ces conseils avisés